Care este diferența dintre Motherlandși fatherland? Și care dintre cele două este mai des folosit astăzi?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Cea mai mare diferență dintre cele două cuvinte este dacă sunteți sau nu de strămoși. În primul rând, fatherlandpoate fi interpretată ca "patrie" în coreeană, ceea ce înseamnă o țară în care descendența tatălui este legată. Pe de altă parte, motherlandse traduce în patria mamă în coreeană, ceea ce înseamnă țara în care este legată descendența mamei. Cu toate acestea, indiferent de unguent, motherlandeste folosit mai frecvent astăzi. Exemplu: We're going back to the motherland at the end of the year. (ne vom întoarce în țara noastră de origine la sfârșitul anului) Exemplu: My motherland is India. (Țara mea de origine este India.)