De ce propermenționez aici?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Vorbitorul are o varietate de accente englezești vorbite în New York, dar numai unul este un accent real din New York, așa că am folosit properpentru a mă referi la accentul real din New York. De asemenea, diferitele accente din New York au fost influențate de accente din alte regiuni, deci este posibil să fi fost folosit pentru a se referi la un accent din New York care nu a fost influențat de nicio altă regiune. Deci, atunci când indicați un accent real din New York care nu a fost afectat de nimic, se numește genuine(real) sau proper(propriu-zis). De fapt, folosirea cuvântului properînaintea unui substantiv este un modificator puternic al cuvântului în engleza britanică! Exemplu: That's a proper British thing to do. (Asta ar trebui să facă britanicii.) Exemplu: I had a proper breakfast this morning (Am avut un mic dejun adecvat astăzi.) = > Că micul dejun a fost atât de abundent Exemplu: That's a proper boat, right there. (Este o barcă adecvată, este acolo.) => Înțelesul sublinierii