Ar fi ciudat să spunem conditionîn loc să health în această situație? Dacă nu este ciudat, pot fi folosite aceste două cuvinte interschimbabil?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Da, sună ciudat! Conditionpoate implica boală, deci ar fi mai potrivit să o numim mental illness(boală mintală). Cuvântul Mental healthpoate fi folosit chiar și atunci când nu este un caz morbid. Poate însemna să ai grijă de tine într-un sens general sau poate însemna să ai grijă de sănătatea ta mintală, astfel încât să nu te îmbolnăvești. Physical healthacelași lucru este adevărat. Este vorba doar de a mânca bine și de a face exerciții fizice pentru a rămâne sănătos, dar asta nu înseamnă neapărat că aveți o boală. Exemplu: I took a day off for my mental health. I felt like I was about to get burnt out from work. (Am folosit o zi de concediu anual pentru sănătatea mea mintală, pentru că simțeam că sunt în pragul epuizării.) Exemplu: She likes to journal and meditate to help with her mental health. (Îi place să mediteze și să țină un jurnal pentru sănătatea mintală.)