Am văzut oameni spunând what? pardon? excuse me? în afară de sorry? când nu înțelegeau despre ce vorbeam. Există nuanțe sau diferențe între ele în ceea ce privește utilizarea?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Principala diferență dintre aceste expresii este tonul și nivelul de politețe. În primul rând, what?este unul dintre cele mai casual și nepoliticoase dintre toate, deci nu este termenul potrivit de folosit pentru persoanele pe care nu le cunoașteți. Excuse mese caracterizează printr-un sentiment mai puternic de politețe decât what?. Pardon?este cea mai formală și politicoasă dintre toate, dar poate fi folosită și în situații ocazionale. Și Sorry?este o expresie neutră în sensul că sensul său se schimbă în funcție de modul în care este folosit. Sau poate sugerează că ezitați să faceți ceva, ca în acest videoclip! Exemplu: What? You're not making any sense. (da? este ridicol.) Exemplu: Excuse me, can you say that again? (Îmi pare rău, ce ai spus?) Exemplu: Pardon? I didn't quite catch that last part. (Scuzați-mă, nu am auzit ultima parte.) Exemplu: Sorry? What do you mean? (Ce vrei să spui?)