Chiar dacă este același carusel, care este mai folosit, merry-go-roundsau carousel ?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
De fapt, depinde de regiune! În primul rând, merry-go-roundeste notația britanică. Pe de altă parte, carouseleste mai mult o ortografie americană. Prin urmare, în funcție de faptul dacă vă aflați în regiunile britanice sau americane, caruselul este scris în moduri diferite. Dar nu contează ce cuvânt adopți. Cu toate acestea, unii oameni se gândesc la merry-go-roundca la un dispozitiv care învârte oamenii fără un motor sau un dispozitiv în formă de cal. Exemplu: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Să mergem în carusel!) Exemplu: I love seeing all the horses on the carousel. (Îmi place să văd caii în carusel.) Exemplu: Can you spin me on the merry-go-round? (Poți să-mi dai înapoi într-o rundă de merry go?)