student asking question

"lay it on the line" înseamnă "a fi cinstit"? Dacă da, pot scrie "speak frankly" în schimb?

teacher

Răspunsul vorbitorului nativ

Rebecca

Da, așa este! Mai exact, lay sth on the lineare două sensuri: să-ți asumi riscuri și să fii sincer (chiar dacă înfurie pe cineva). În această propoziție, este folosit pentru a fi sincer. După cum ați întrebat, puteți folosi, de asemenea, cuvântul speak frankly, speak honestly. Exemplu: Let me lay it on the line to you, if your work doesn't improve, you'll be fired. (Voi fi sincer, dacă slujba ta nu se îmbunătățește, vei fi concediat.) Exemplu: It's time to lay it on the line and tell her the truth about his past. (Este timpul să-i spui adevărul despre trecutul tipului.) Exemplu: I'd be laying my life on the line by giving you that secret intelligence. (Îmi risc viața pentru a vă spune despre spion.)

Întrebări și răspunsuri populare

04/30

Completați expresia cu un test!