How come 'third' is used, not 'three'?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
"Third" is used here because she has had "litters" in a sequence (first litter, second litter, third litter). "Three" refers to three of something not in a sequence.
Rebecca
"Third" is used here because she has had "litters" in a sequence (first litter, second litter, third litter). "Three" refers to three of something not in a sequence.
05/02
1
Ce este a lil' birdie? Asta înseamnă o pasăre adevărată?
Aceasta este o întrebare grozavă! Aceasta este o variație a unui idiom comun (a little bird told me). Este folosit atunci când naratorul știe ceva și dorește să păstreze secretă identitatea persoanei care a învățat-o. Nu vorbesc despre păsări adevărate. Exemplu: A little bird told me we have an exam today. (Am auzit zvonuri că există un test astăzi.) Exemplu: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (Am auzit-o pentru o clipă, dar se pare că te gândești să renunți la locul de muncă.)
2
Cum sitting aroundpot ajunge la talkingla rând? Este un participiu curent?
Da, de fapt, sit around talkingeste o expresie foarte comună. În această propoziție, este folosit la timpul prezent pentru a se referi la actul de a sta și de a vorbi și de a face discuții mici, mai degrabă decât de a face orice altceva distractiv în același timp. Am folosit aceste cuvinte pentru a încuraja oamenii să nu stea jos și să vorbească, ci să iasă și să facă ceva cu adevărat distractiv. Exemplu: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (A fost un weekend foarte relaxant, am stat și am stat de vorbă ore întregi.) Exemplu: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Nu stați și vorbiți, ieșiți afară.)
3
New York se referă la New York City? Sau vă referiți la statul New York? Este greu să faci diferența!
Da, așa este. Este greu de spus clar! Cu toate acestea, în general, New York este mai mult un oraș (city) decât un stat (state). Prin urmare, cred că New York-ul din text corespunde și orașului New York. Dar nu are sens în New York! Pentru că s-ar putea referi la restul statului New York, cu excepția orașului New York. Dacă vă referiți într-adevăr la o anumită regiune, este de obicei clar că este statul New York sau New York City. Exemplu: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (sunt în drum spre New York pentru a-mi vizita prietenii) Exemplu: I've never been to the State of New York before. (Nu am fost niciodată la New York.) Exemplu: I want to go to Times Square in New York. (Vreau să merg la Times Square din New York.) => Nu există o distincție clară între stat și oraș, dar putem deduce că este New York City din cuvântul cheie Times Square.
4
Ce înseamnă roll over?
Roll overaici înseamnă să te întinzi pe pământ și să te întorci în direcții diferite. Este o comandă care este dată în cea mai mare parte câinilor, așa că veți auzi adesea oamenii spunând roll over. Exemplu: The owner commanded the dog to roll over. (Proprietarul a ordonat câinelui să se întoarcă.) Exemplu: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Mașina s-a răsturnat de mai multe ori după ce a fost lovită de un semicamion.) Exemplu: She rolled over to the other side of the bed. (Se întoarce spre cealaltă parte a patului.) Vă mulțumim că ați întrebat!
5
Ar fi ciudat să spun of everything?
Din păcate, puteți folosi doar prepoziția inaici. Expresia completă este see the bright side in everything, care este inclusă în această propoziție. Deoarece această propoziție conține o expresie care exprimă actul de to see A in B (Ase găsește în B), ofnu este adecvată aici. Exemplu: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Maria este întotdeauna pozitivă, ea vede întotdeauna partea bună a lucrurilor.) Exemplu: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (Nu știu unde se pricepe la el.)
Completați expresia cu un test!