' Ce esteem?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
'emeste prescurtarea de la them.
Rebecca
'emeste prescurtarea de la them.
03/21
1
Se adaugă thingdupă Pyramid pentru accentuare?
thingaici se referă la situație. El vorbește despre pyramid thing, nu despre pyramid situation, și este nepoliticos și expresiv cu privire la situație. (Acest lucru se datorează geloziei că un alt ticălos a reușit să fure piramidele din Egipt, crima secolului.)
2
Care sunt unele dintre cuvintele care au același înțeles ca "hang on"?
Hang onînseamnă să aștepți un minut și înseamnă același lucru ca și hold on, wait, wait a second, just a moment. Exemplu: We will be there in a few minutes. Hang on, please. (va ajunge în câteva minute, vă rugăm să aveți răbdare)
3
Această propoziție înseamnă același lucru cu I have spent many days that I would not redoca să spunem altfel?
Este o propoziție foarte confuză. not a day goes byaici înseamnă every day , adică în fiecare zi. La început, I would not redopoate părea că nu vrei să te repeți în fiecare zi, dar este de fapt opusul. Pentru că, aici, folosește not a day goes byși not redo, nu? În acest caz, forma negativă este folosită de două ori, deci se schimbă de fapt în forma pozitivă și devine I would redo every day.
4
Care este diferența dintre devil, demon și satanchiar dacă sunt același demon?
Aceasta este o întrebare bună! În primul rând, devilși demonînseamnă practic același lucru. Desigur, devilși satan se pot referi și la același obiect. Pe de altă parte, demonși satannu coincid întotdeauna. Acest lucru se datorează factorului religios, deoarece, potrivit Bibliei, urmașii spirituali ai devilși satansunt numiți demon. Uneori, însă, satanadepți sau demonsunt numiți devil! După cum puteți vedea, The devilse referă adesea la satan, iar demonse poate referi și la traume cauzate de evenimente trecute. Exemplu: The devil's after me, I know it. (Diavolul mă urmărește, sunt sigur.) Exemplu: I've had demons from my past following me around for years. (Sunt traumatizat de ani de zile.) Exemplu: That creature in the movie looked like a demon! (Monstrul din acel film era ca un demon!) Exemplu: Satan won't win in my life. I won't let him. (Satana nu va triumfa în viața mea, nu-l voi lăsa să facă asta.)
5
Dacă spun pass byîn loc de Pass under, va schimba sensul propoziției?
Da, își schimbă sensul! Asta pentru că atât by, cât și under indică direcții diferite. În primul rând, pass byînseamnă a trece pe lateral, în timp ce pass underînseamnă a trece sub un obiect. Dacă stai pe malul de lângă un râu, s-ar putea să-l poți pass by. Cu toate acestea, în acest videoclip, râul este clar sub grupul protagonistului, așa că nu putem folosi decât pass under. Exemplu: Wait for the cars to pass by before you cross the road. (Așteptați ca toate mașinile să treacă înainte de a traversa strada) Exemplu: Charles, can you pass the ball under the bench? (Charles, poți să-mi dai mingea sub bancă?)
Completați expresia cu un test!
Jake,
wait
'til
you
see
'em.