Este într-adevăr în regulă să spui acest lucru atunci când primești mâncare diferită de ceea ce ai comandat la un restaurant? I think you got my order wrong?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Făcut! De fapt, getdespre care vorbim aici nu este un mod obișnuit de a-l folosi. To getare multe semnificații, dar aici este folosit în sensul de to understand, adică a înțelege / cunoaște ceva. Dacă doriți să utilizați acest getîntr-un sens negativ, îl puteți scrie ca get wrong(a înțelege greșit), do not get(a nu înțelege ~). Deci, dacă comanda dvs. este rătăcită la un restaurant, o puteți folosi ca they didn't get my order wrong. Pe de altă parte, dacă eliminați wrong, înseamnă că nu veți primi ceea ce ați comandat. Exemplu: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Nu reușești la examenele de matematică, continui să înțelegi greșit întrebările) Exemplu: I don't get it. Could you explain that again? (nu înțeleg, puteți să-mi explicați din nou?) Exemplu: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (Nu am primit comanda, cel puțin nu am adus ordinea greșită, așa cred.)