student asking question

Care este diferența dintre translationși interpretationchiar dacă este aceeași traducere? Sunt aceste două cuvinte un substitut perfect unul pentru celălalt?

teacher

Răspunsul vorbitorului nativ

Rebecca

Deși ambele cuvinte sunt similare prin faptul că pot fi folosite de la o limbă la alta, ele nu sunt întotdeauna interschimbabile. Acest lucru se datorează faptului că interpretînseamnă explicație și interpretare, iar dacă îl abordați figurativ în timp ce îl explicați celeilalte persoane, sensul poate fi adăugat sau omis în acest proces. Pe de altă parte, translationînseamnă traducere, deci presupune livrarea completă a propoziției fără parafrazare, deci poate fi considerată oarecum diferită de interpret. Exemplu: I interpreted your artwork as a way of challenging what is considered normal! What did you interpret it as? (Am interpretat munca ta ca pe o provocare la adresa normei! Exemplu: Jen went to Spain and tried to speak Spanish. But, a lot of what she said got lost in translation since she didn't know the language very well. (Jen a mers în Spania și a vrut să vorbească spaniolă, dar nu știa prea multe despre spaniolă, așa că multe din ceea ce a spus nu au putut fi traduse corect.)

Întrebări și răspunsuri populare

12/15

Completați expresia cu un test!