Ce încerca să spună? Înainte să termin de vorbit, publicul râde și nu știu de ce.

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Aceasta este presupunerea mea, dar cred că publicul râde de cuvântul I want it on the record. El spune același lucru pe care l-a spus la începutul videoclipului. Judecând după ceea ce spune pe parcursul videoclipului, pare o persoană incredibil de iresponsabilă, dar cred că publicul a râs pentru că acționează corect pentru personajul de aici. El era la jumătatea drumului, dar având în vedere fluxul poveștii, există câteva posibilități pentru ceea ce ar fi putut continua: Exemplu: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily flip her off. (da, vreau să fiu clar, dar nu vreau neapărat să spun că am lovit degetul mijlociu la profesor.) Exemplu: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily know what flipping someone off meant. (da, vreau să fiu clar, dar nu știam neapărat ce înseamnă să-mi sufli degetul mijlociu.) Exemplu: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily mean to do that. (da, cu siguranță am vrut, dar nu am vrut.)