Как в этом случае меняется нюанс между « I always carry a scarf » и « I'm always carrying a scarf »?
Ответ носителя языка
Rebecca
Смысл I always carry a scarf с I'm always carrying a scarf I always carry a scarf и I'm always carrying a scarf , как правило , то же самое, но есть некоторые нюансы. I'm always carrying a scarf в настоящем времени, а глагол « carrying означает, что она часто носит шарф. I always carry a scarf в настоящем времени, что является более простым нюансом в том смысле, что она всегда носит шарф, и что ношение шарфа не меняется ни на что. Надеюсь, это поможет!