Является ли Swear to God » широко используемым выражением на Западе?

Ответ носителя языка
Rebecca
Да все верно! Обычно это выражение используется для того, чтобы люди знали, что вы говорите только правду. Кроме того, я пишу это видео не для того, чтобы похвастаться, а чтобы показать, что я действительно собираюсь что-то сделать. Другими словами, это, по сути, восклицание, которое более драматично подчеркивает то, что вы хотите сказать. Пример: I swear to God, I'm going to leave this house. (Клянусь Богом, я оставлю этого ублюдка.) => Пример выделения: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (Клянусь, Лора, ты действительно сводишь меня с ума.) => Акцентный пример: I swear to God, I didn't take your necklace! (Потому что не я забрал ваше ожерелье! Клянусь!) => Чтобы доказать свою невиновность. Пример: I never went to that restaurant. I swear to God. (Я никогда не был в этом ресторане. Клянусь!) => Я хочу, чтобы мое заявление было правдой.