Почему вы сказали have passed , а не просто сказали passed здесь»?
Ответ носителя языка
Rebecca
Технически в этом предложении можно использовать и то, и другое, но я все же объясню, почему использую have passed pass. Во-первых, have passed — настоящее совершенное выражение. Это относится к чему-то, что началось в прошлом и продолжается до настоящего времени. С другой стороны, поскольку passed - это простое выражение прошедшего времени, оно отличается тем, что указывает на то, что что-то уже было завершено в определенный момент времени в прошлом. В тексте мадам Пом Понг говорит и одновременно передает результаты Губке Бобу, верно? Сам экзамен не закончен, пока мадам Понг-Понг не закончит говорить и не даст Губке Бобу результаты. Другими словами, пока процесс передачи происходит, пока она говорит, выражение, которое you have passed может быть установлено. Конечно, вы могли бы сказать you passed , что означает, что все ответы, которые Губка Боб давал в прошлом, были правильными. Таким образом, оба выражения могут работать в этом контексте. Пример: You have given me something to think about. (Вы дали мне пищу для размышлений.) => подразумевает то, что другой человек сказал непосредственно перед тем, как произнести эту строчку. Пример: You gave me something to think about. (Вы дали мне пищу для размышлений.) => подразумевает то, что другой человек сказал в неопределенный момент в прошлом