Я понимаю, что Boy do I здесь перевернуто для акцента. В предложении, которое вы слышали в качестве примера Boy do I кажется идиомой. Должен ли я поставить запятую после Boy , чтобы быть точным? А если вместо Boy Oh! Или Oh no! o я должен h это как O ( n ), do I feel bad или я должен написать это как O ( n o , I do feel bad h Есть ли различия между этими предложениями?

Ответ носителя языка
Rebecca
Это отличный вопрос. Boy do I — это не идиома. И это правильно. Чтобы быть точным, нужно поставить запятую после boy Чтобы подчеркнуть oh! Или oh no! Также верно, что вы можете написать Тем не менее, английский boy, do I от имени O h и Oh no , Oh no , я не пишу хорошо. Это тоже звучит немного неловко. Вместо этого вы можете написать это так: Man, do I feel bad или Gee, do I feel bad. Нравится! Пример: Oh boy, am I sorry. (О, извините.) Пример: Man, do I wish I could go back to Australia. (Эй, я действительно хочу вернуться в Австралию.) Если вы измените положение d o предложении do I feel bad I do feel bad , смысл предложения изменится. d o - это тема, о которой I раньше, несмотря на то, что это не вопрос, потому что sseuyigi подчеркивает представление типов вопросов. С другой стороны, I do feel bad » не звучит как сильное утверждение, а скорее звучит так, как будто вы отвечаете на чей-то вопрос. Пример: Do you feel bad? (Тебе I do feel bad. (Да, очень плохо.)