Я понимаю это не so much ~ as структуру предложения. Что ты имеешь в виду?

Ответ носителя языка
Rebecca
Весь синтаксис выглядит так not so much [A] as [B ], что означает, что он ближе к B , чем к A , и к A , а не к B При сравнении двух вещей эта фраза используется для того, чтобы сказать, что вы чувствуете одно из двух сильнее. Пример: I'm not so much excited about going to the beach as I am to have a break from work. = I'm more excited about having a break from work than going to the beach. (Меня больше волнует возможность отдохнуть от работы, чем пойти на пляж.) Пример: I'm not so much hungry as I am thirsty. So let's get some coffee instead of food! = I'm more thirsty than I am hungry. So let's get some coffee instead of food! (Я больше хочу пить, чем голоден, так что купите мне кофе, а не еду!) Пример: She's not so much sad as she is angry. (Она скорее сердится, чем грустит.)