student asking question

Означает ли словосочетание first-name basis то, что отношения очень близкие и комфортные? Тогда существует ли еще термин, называемый last-name basis ?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Да! Это означает, что они достаточно близки, чтобы просто назвать их имя. Вот некоторая предыстория. Прежде всего, называя друг друга по имени, вы можете сказать, что они проводят достаточно времени, чтобы узнать друг друга и даже узнать имена друг друга. В западной культуре принято не обращать особого внимания на имя, пока не попытаешься узнать другого человека. Итак, даже если вы встречаете людей каждый день, случаются вещи, о которых вы даже не знаете их имени. Кроме того, поскольку это означает «неформальный», мы не называем их по фамилиям или титулам, как это делаем в официальных случаях. Обратите внимание, что в отличие от first-name basis , здесь нет last-name basis ! Потому что нет ничего более особенного, чем называть свое имя! Пример: You don't have to call me ma'am, you can call me Susan. (Вам не обязательно называть меня миссис. Просто зовите меня Сьюзен.) Пример: Jim! It's great to see you again. (Джим! Приятно снова тебя видеть.) Пример: You know the neighbour we see every day from upstairs? We're on a first-name basis now. (Вы знаете соседа, которого видите наверху каждый день? Мы теперь обзываемся.)

Популярные вопросы и ответы

12/21

Завершите выражение викториной!

Если вы называете всех ребят из UPS по имени или можете назвать каждого человека в торговой сети, у вас могут возникнуть проблемы с расходами.