Что такое calzones ?
Ответ носителя языка
Rebecca
calzone - это разновидность пиццы, которая складывается пополам, а не округляется, и обычно имеет размер порции. Ешьте намного чище, чем пиццу.
Rebecca
calzone - это разновидность пиццы, которая складывается пополам, а не округляется, и обычно имеет размер порции. Ешьте намного чище, чем пиццу.
04/28
1
Что значит « never once »?
Never once означает, что выражение никогда, даже никогда. Это выражение используется, чтобы подчеркнуть, что что-то должно было случиться, но не произошло. Пример: I moved next door ten years ago, and my neighbors have never once invited me over! (Я переехала в соседний дом 10 лет назад, но соседи никогда меня не приглашали.) Пример: за In our 40 years of marriage, never once has my husband helped me cook. (За 40 лет брака мой муж ни разу не помогал готовить.)
2
Что значит same old ? это значит, что он старый?
Нет, когда я говорю same old , я не имею в виду старый. Это слово означает быть того же рода или того же самого. Нет никаких изменений или ничего другого. Пример: I've been wearing the same old things for a few years. I haven't felt like changing my style. (Я годами ношу одни и те же вещи. Мне не хотелось менять свой стиль.) Пример: We always talk about the same old things. Sometimes it's boring. (Мы всегда говорим одно и то же. Иногда это скучно.)
3
Означает ли off здесь» right away ?
В этом предложении off используется как наречие, что означает уходить от места или от него. Таким образом, right away , но его можно использовать, чтобы указать, что что-то отошло от чего-то. Пример: Off we go to grandma's house! (А теперь поехали к бабушке!) Пример: The criminal ran off into the distance. (Убийца убежал.)
4
Я думаю, здесь можно использовать stop вместо enough , но мне кажется, что нюанс будет несколько иным. Если да, то чем оно отличается?
Правильно, между ними есть тонкие нюансы. Enough означает, что вы не можете вынести того, что уже произошло, так что остановитесь. С другой стороны, stop используется в различных ситуациях, поэтому он не ограничивается значением ситуации, где используется « enough ». Итак, основное отличие состоит в том, что « enough » означает предел терпения, а « stop » — всего лишь инструкция к действию. Пример: Enough! I don't want to hear any more complaining. (Стоп! Я не хочу больше слышать жалобы.) Пример: Stop complaining. It's annoying. (Хватит жаловаться. Это раздражает.)
5
Опущено ли suffering перед from в следующем предложении?
Правильно, suffering появляется в начале предложения, поэтому вам не нужно повторять одни и те же слова в следующих стихах. Итак, даже если опустить suffering , вы можете подумать, что смысл suffering содержится в этом предложении. Этот приговор будет ... for example, suffering from insomnia or suffering from sleep apnea... В английском языке очень часто пропускаются слова, которые уже встречались однажды.
Завершите выражение викториной!
- В любом случае, приезжайте и наслаждайтесь нашими замечательными кальзонами! - Пожалуйста!