Я не понимаю, почему в одном предложении два глагола. Пожалуйста, объясни! И примеры тоже!

Ответ носителя языка
Rebecca
В этом предложении d o используется как глагол. На d o , до здесь используется как ударение. Это называется emphatic do , который буквально является приемом для выделения глагола в утвердительном предложении. В отличие от других вспомогательных глаголов, этот d o особенно сильным ударением в произношении. Например, если вы говорите, что I know how to cook , это просто означает, что я умею готовить, но если вы говорите, что I do know how to cook , с другой стороны, это означает (хотя вы можете подумать, что я не умею готовить) что я точно не умею готовить.Как будто добавляется смысл акцента,типа уметь это делать. Пример: Now, I don't speak Chinese, but I do speak a little Polish, a little Korean, and a few words in half a dozen other languages. (Нет, я не говорю по-китайски, но я могу говорить по-польски и немного по-корейски. Я также знаю немного слов примерно на 5 или 6 языках.) Пример: I know it doesn't look like it, but I really do work hard around here. It's just that I'm so disorganized that I never finish anything I start. (Я знаю, что так не кажется, но я очень много работаю. Просто случайно я не могу закончить то, что начал.)