student asking question

Что здесь have в виду? Ты не можешь просто сказать, I will fire you ?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

К сожалению, I'll fire you нельзя использовать в этой ситуации. Потому что I'll have you fired означает, что говорящий не имеет права стрелять, но он будет говорить с тем, кто имеет право стрелять. Если I'll fire you говорите, что I'll fire you , это означает, что говорящий имеет право уволить, и это означает, что этот человек занимает более высокое положение, чем слушатель. В этом предложении have означает обладать, удерживать, что означает, что Paul более могущественен, чем Ross . Он, Ross для босса Ross будет жаловаться на это, и его дочь, встречающаяся с itneyo говорящей danghage, будет уволена. Пример: You better stay away from me or I'll have you fired. (Вам лучше немного отдалиться от меня, иначе я вас уволю.) Пример: She threatened to have him fired after he harassed her. (После того, как он приставал к ней, она подожгла его, чтобы уволить.)

Популярные вопросы и ответы

04/28

Завершите выражение викториной!

Я говорю тебе держаться подальше от моей дочери, иначе я тебя уволу.