student asking question

Отличается ли sweet-talk от brown-nose ?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Sweet-talk означает похвалу или добрые слова с кем-то, чтобы они могли что-то для вас сделать. Brown-nosing - это Brown-nosing своим начальником или высокопоставленным лицом, чтобы вы любили себя больше, чем другие сотрудники. Пример: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (Он придворный. Делайте все, что хочет ваш босс.) Пример: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (Вы Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. говорите мне, потому что думаете, что я вам что-нибудь куплю?) Пример: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (Джим всегда льстит ей за новую должность вице-президента.) Пример: He is such a sweet-talker. (Он действительно придворный.)

Популярные вопросы и ответы

05/04

Завершите выражение викториной!

Ты мило говоришь мне?