В чем разница между you see и you know в контексте?

Ответ носителя языка
Rebecca
В сценарии you know , это повседневное выражение, предполагающее, что другой человек понимает, о чем вы говорите. You see , это повседневное выражение, которое вы используете, когда хотите, чтобы другой человек понял, что вы говорите. Пример: You see, you just need to work a little harder to achieve your goals. (Это означает, что вам нужно немного усерднее работать, чтобы достичь своей цели.) Пример: You see? Politicians only care about themselves. (Вы видели? Потому что политики знают только их.) Пример: You know, if you would have listened to me in the first place we wouldn't be in this mess. (Знаете что? Если бы вы послушали меня с самого начала, этого бы не случилось.) Пример: You know if you wanted to come all you had to do was ask. (Если вы хотели приехать сюда, просто спросите.)