Это идиома? Это кажется перефразированным.
Ответ носителя языка
Rebecca
Да, это правильно. to say the least , это идиома. Эта идиома означает, что что-то не было переоценено или преувеличено. Лирика в исполнении Джона Легенда, small to say the least , небольшая, означает, что изменение было действительно небольшим, и оно было небольшим без преувеличения. Пример: He was so happy to get a raise to say the least. (Он был так счастлив, что его повысили, а не преувеличивали.) Пример: She seemed nice to say the least. (Она выглядела доброй, совсем не преувеличивая.)