Могу ли я сказать show up вместо Present ? В чем разница между этими двумя?

Ответ носителя языка
Rebecca
Нет, здесь нельзя использовать show up вместо present . show up означает прибыть куда-то или достичь чего-то. Если бы Том написал фразу show up на церемонии вручения премии Оскар», это означало бы, что он только что присутствовал на церемонии награждения. present здесь означает произнести речь. Это означает, что Том выступил с речью на церемонии вручения премии «Оскар». Пример: I don't want to present tonight. I want to show up and listen to the speeches. (Я не хочу делать презентацию сегодня вечером. Я просто хочу пойти и послушать речь.) Пример: He gave a presentation on global warming. (Он представил тему глобального потепления.) Пример: She presented at the Emmy's. (Она выступала на церемонии вручения премии «Эмми».) Пример: Do you think he will show up? (Как вы думаете, он придет?)