student asking question

Я всегда путаю понятия sympathize и empathize . Могу ли я использовать здесь empathize вместо этого? А что имеет в виду мужчина, жалея женщину?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Тонко отличается! sympathize используется, когда вы понимаете что-то со своей точки зрения, а empathize означает, что вы понимаете что-то с чужой точки зрения, а не из своего собственного опыта или понимания. sympathy также означает принижать и жалеть кого-то. Но здесь ведь мужчины любят distraction of the game , but sentiment? В одной части можно увидеть, что это чувство кажется немного более жалким. Он жалеет эту часть ее sentiment . Пример: Oh, I sympathize with you, those history classes were so long and boring at school. (О, я тоже так думал. Те уроки истории были такими длинными и скучными.) Пример: I won't ever know what that feels like, but I empathize with you! Can I do anything to help or support you? (Я никогда не узнаю, на что это похоже, но я могу понять. Могу ли я чем-нибудь помочь?)

Популярные вопросы и ответы

12/25

Завершите выражение викториной!

Стремление отвлечься игрой, я полностью сочувствую, но чувства?