student asking question

Упомянутый здесь hell — метафора?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Да, это правильно. Здесь говорящий говорит, что you can wear that gown to hell, Eddy . Это была та одежда, которую Эдди хотел, чтобы она носила, но когда случался конфликт, она снимала ее вот так. Другими словами, я сказал тебе надеть свою модную одежду и отправиться в ад. Фактически, учитывая западные обычаи, в которых религиозные ценности были закреплены в повседневной жизни, вы можете увидеть, что обращение к аду - это довольно высокий уровень. Это говорит о том, что ей было неприятно. Посмотрим, что можно использовать в подобном выражении? Пример: A : You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (Тебе следовало выбрать салат. Я сказал тебе скорректировать диету.) B : How about you eat that salad in hell. (Разве вы не едите его проклятый салат?) Но это не обязательно означает негатив. Вы даже можете использовать его, когда у вас есть что-то потрясающее или фантастическое! Например, если вы скручиваете строчку выше и говорите, you wore the hell out of that dress , вы можете использовать его в качестве комплимента другому человеку. Пример: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (На тебе действительно классное платье! Действительно круто!)

Популярные вопросы и ответы

12/15

Завершите выражение викториной!

Ты можешь носить это платье к черту, Эдди.