student asking question

Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду For if by some minute chance you meet the challenge в этой сцене». Это старый английский?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Я не обязательно скажу old English , но я уверен, что это немного преувеличение. By some minute chance можно толковать отдельно от for if you meet the challenge . Это в основном означает by chance или by a small chance . Кроме того, чтобы сделать статью немного более драматичной, я поставил в заголовке for , который здесь имеет то же значение, что и because . Наконец, to meet a challenge означает справиться с ним так, как вам нужно! Пример: Because if you get an A, I'll buy you ice cream. = For if you get an A, I'll buy you ice cream. (Если вы получите A , я куплю вам мороженое.) => Не очень распространенное или естественное выражение Пример: She met the challenge and beat us all at chess. (Ей бросили вызов, и она обыграла нас всех в шахматы.) Пример: Suzy, by some minute chance, do you have any chocolate? (Сьюзи, у тебя есть шоколад?)

Популярные вопросы и ответы

03/27

Завершите выражение викториной!

Ибо если по какой-то минуте случая вы примете вызов, ваша награда будет велика.