sorry? кроме what? pardon? excuse me? Я видел, как это называется Есть ли между ними различия в нюансах или использовании?

Ответ носителя языка
Rebecca
Основное различие между этими выражениями заключается в тоне и степени вежливости. Во-первых, what? — самое небрежное, но грубое выражение среди них, поэтому оно не подходит для человека, которого вы не знаете. Excuse me what? Для него характерно более сильное чувство уважения, чем это. Pardon? является наиболее формальным и уважительным из них, но также может использоваться в случайных ситуациях. И Sorry? можно рассматривать как нейтральное выражение, поскольку его значение меняется в зависимости от того, как оно используется. Или это может означать колебание чего-то вроде этого видео! Пример: What? You're not making any sense. (Да? Это ерунда.) Пример: Excuse me, can you say that again? (Извините, что вы сказали?) Пример: Pardon? I didn't quite catch that last part. (Извините, я не слышал последнюю часть.) Пример: Sorry? What do you mean? (Что? Что ты имеешь ввиду?)