Нужен ли здесь with ?

Ответ носителя языка
Rebecca
With этом предложении нет необходимости. Это предложение имеет то же значение даже без with

Rebecca
With этом предложении нет необходимости. Это предложение имеет то же значение даже без with
01/13
1
Разве Caveat не означает предупреждение? Почему я говорю это здесь?
Да все верно! Причина, по которой она настаивает на предупреждении здесь, заключается в том, чтобы проинформировать зрителей этого видео о том, что следует учитывать при оценке или совершении чего-либо в будущем. Вещи, о которых ни она сама, ни зрители не подумали бы до просмотра этого видео. Пример: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (Я оставлю это предостережение. Никогда не катайтесь на коньках по тонкому льду.) Пример: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (Она согласилась на интервью, услышав предупреждение о выборе вопросов.)
2
Я слышал очень много таких выражений, как so like или you know , когда разговаривал с носителями языка. Это ничего не значит. Они похожи на filler words ?
Да все верно! Носители языка также используют другие подобные выражения, такие как so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying и т. д. У него нет определенного значения. Как вы сказали, это просто filler words . Пример: It's like, so cold outside today. (Сегодня на улице очень холодно.) Пример: So yeah, I don't feel that great today. (Сегодня я плохо себя чувствую.) Пример: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Еще не поздно, есть еще!)
3
Я не знаю, как образовать будущее время, если нет глагола b e .
Да, верно. b e Глагол « are » опущен, и грамматически правильно будет сказать: « You are going to fit in here ». Однако имейте в виду, что такая манера речи часто используется в разговорной речи.
4
Почему используется слово get hurt вместо take hurt ?
Get hurt - это устный глагол к действию. В основном он используется в разговорном английском или в неформальных ситуациях. Итак, сказать « get hurt take hurt вместо « take hurt - это грамматическое правило английского языка. Кроме того, слово « take hurt - очень неестественное английское выражение. Пример) Джесси сказала, что не хочет кататься с нами на лыжах, потому что боится получить травму. ( Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt. )
5
Что такое breath mint ?
breath mint - это конфета со вкусом мяты, которую вы всасываете, чтобы освежить дыхание и придать ей мятный аромат. Я обычно ем его после еды, особенно когда ем чеснок или острую пищу.
Завершите выражение викториной!
Следуя традициям, всего в нескольких метрах вниз по дороге находится Чоп Хаус.