student asking question

Может ли слово « Stake означать то же самое, что и portion , что означает долю? Если да, пожалуйста, дайте мне знать, как его применить!

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Это хороший вопрос. Конечно, как вы сказали, stake и portion имеют одинаковое значение, поскольку они означают удержание определенной части объекта, но есть различия в нюансах. Прежде всего, stake обычно используется особенно часто, когда речь идет о личных вещах, особенно о вещах, связанных с деньгами, что указывает на то, что человек заинтересован или частично вовлечен в эту область. Например, допустим, вы инвестор в компанию? Если да, то, конечно, у вас есть доля в компании, верно? Ставка здесь есть stake ! Конечно, инвестирование похоже на палку о двух концах, поэтому иногда вы можете выиграть или потерять деньги, что называется stake Конечно, нет закона против использования portion , но было бы сложно передать ощущение прибыли или убытка так же сильно, как и stake Пример: Employers have a stake in the training of their staff. (Работодатели участвуют в обучении своих сотрудников.) => Employers have a portion in the training of their staff. (Работодатели участвуют в обучении своих сотрудников.) => Это грамматически неверно. Пример: I accept my portion of the blame. (Я признаю, что у меня есть некоторые обязанности.) => Я также несу ответственность за себя. Пример: I accept my stake of the blame. (Я признаю, что у меня есть некоторые обязанности.) => Это неверно с грамматической точки зрения.

Популярные вопросы и ответы

05/02

Завершите выражение викториной!

Южнокорейская группа и ее председатель покупают 80 процентов акций Boston Dynamics, оценивая компанию примерно в 1,1 миллиарда долларов.