В смысле помочь кому-то — это то же самое, что support или back , верно? Но почему говорящий произносит два слова подряд? Или оба слова имеют разные оттенки?

Ответ носителя языка
Rebecca
Это хороший вопрос! Эти два слова определенно похожи. Оба означают помощь кому-то финансово, эмоционально или физически. Разница, однако, в том, что « back » означает, что кто-то действительно помогает кому-то своими силами, тогда как « support » также может относиться к пассивной или финансовой помощи. Пример: I'll support you with whatever you need. (Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.) Пример: I'll back you. If they say something rude, I'll speak up. (Я помогу. Если они будут грубы, я тоже буду кричать.) Пример: The financial backing was necessary to get the loan. (Вам нужна финансовая поддержка, чтобы получить кредит.) Пример: The financial support helped us continue for another month. (Благодаря финансовой поддержке мы смогли прожить еще месяц.)