При чем здесь stone ?
Ответ носителя языка
Rebecca
Set in stone выражение, означающее, что что-то (соглашение, обещание, контракт) является неизменным, решающим и окончательным. Sigetjyo (закрепленный на камне, fixed если вы думаете, что его трудно устранить) легко понять еще немного? Пример: The agreement isn't set in stone yet, so we can still negotiate the terms. (Контракт еще не согласован, поэтому условия еще можно согласовать.) Пример: The schedule is set in stone, so please don't be late. (График утвержден, так что не опаздывайте.) Пример: A : Is this contract final? (Этот контракт завершен?) B : Yes, it is set in stone. (Да, это подтверждено.)