Был бы смысл таким же, если бы я использовал здесь «жестче get tougher to Beijing get tougher on Beijing ?
Ответ носителя языка
Rebecca
Если использовать здесь выражение « tougher to Beijing , значение тоже изменится. Потому что, если вы это сделаете, это означает, что Канаде сложно в Пекине. Но более Tougher on Beijing означает, что Канада жестко Tougher on Beijing . Таким образом , в этом случае, правильно использовать предлоги o n после tough . Пример: My parents were tough on me as a child. (В детстве родители были строги со мной.)