Trendy
- 01.goshje to isté ako god?
Áno, to je pravda! V podstate tieto dve slová možno považovať za zameniteľné, ale nemajú taký silný význam ako god . Príklad: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (Och, nechal som svoj dáždnik doma.) Príklad: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (Ó, môj Bože, prosím, buď ticho.)
- 02.Prečo je blastedzahrnuté? A čo to znamená?
Blastedje prídavné meno, staromódny ležérny výraz, ktorý znamená niečo ako damned, damn (sakra, sakra). Tento výraz možno chápať aj ako you damn kids, ktorý sa vzťahuje na you kids (vás) negatívnym spôsobom. Blastedje umiestnený medzi slovami you kids (vy, chlapci; ľudia v tomto videu), aby zdôraznili pocity frustrácie alebo hnevu. Tento výraz používajú hlavne starší ľudia. Príklad: This blasted (damn) car won't turn on. (Toto prekliate auto sa nenaštartuje.) Príklad: I forgot my blasted (damn) wallet at home. (Prekliatu peňaženku som nechal doma.)
- 03.Čo znamená Nature's call? Je to bežné slovo?
Nature's call (volanie prírody) je často používaný výraz idióm, ktorý znamená, že musíte ísť do kúpeľne. Príklad: We need to stop at the gas station. Nature calls! (Musím zastaviť na čerpacej stanici, musím ísť na toaletu!) Príklad: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (Momentálne s tebou nemôžem hovoriť, musím ísť na toaletu!) Príklad: When nature calls, there is not much you can do. (Keď potrebujete ísť na toaletu, nemôžete nič robiť)
- 04.Čo je tu in the moment?
Výraz In the momentsa zvyčajne používa na to, aby znamenal úplné zameranie sa na prítomnosť a nepremýšľanie o ničom inom. Príklad: It's important to stay in the moment. (Je dôležité zostať v prítomnom okamihu.) Príklad: I was so in the moment I didn't notice anything else. (V tej chvíli som bol taký stratený, že som si nič iné nevšimol)
- 05.Čo je Funnel?
Sales funnelje obchodný pojem. Je to proces, v ktorom sa človek stáva skutočným zákazníkom. Inými slovami, zúženie potenciálnych zákazníkov na skutočných zákazníkov sa prirovnáva k lieviku (funnel). V tomto videu rečník porovnáva podobnosti medzi výberom potenciálnych zákazníkov v podnikaní a nájdením dátumu v zoznamovacej aplikácii. Rovnako ako potenciálny klient musí prejsť určitými krokmi, aby sa stal skutočným zákazníkom, potenciálny dátum musí spĺňať určité kritériá, aby dostal odpoveď od seba. Príklad: A sales funnel consists of multiple steps. (Proces dosiahnutia predajného cieľa pozostáva z niekoľkých krokov) Príklad: A sales funnel moves from top to bottom. (panel predaja sa pohybuje zhora nadol)
- 06.Nie som si istý, kedy personsmôže použiť a kedy je peoplevhodné. Môžete to trochu vysvetliť?
personsmá podobný význam ako individuals. Je to formálnejší, staromódny spôsob, ako povedať množné číslo osoby. Peoplesa častejšie používa na označenie skupiny množín alebo neurčitého alebo nešpecifikovaného čísla. Ale keďže personsa people sú podstatné mená ľudí v množnom čísle, na tomto rozdiele v skutočnosti nezáleží. Rozprávač peopletu mohol napísať a bolo by v poriadku, keby to napísal takto. Takže sa nemusíte príliš obávať rozdielu medzi týmito dvoma slovami! personssa ani bežne nepoužíva! Príklad: There are two persons under investigation. (V prieskume sa zúčastnili 2 ľudia.) = > Jednotlivci (Individuals) Príklad: There are two people under investigation. (Vyšetrujú sa dve osoby.)
- 07.Čo znamená roll out?
Roll outmá význam niečo uvoľniť a ako synonymum je launch release alebo introduce. Tento výraz sa zvyčajne používa na oficiálne spustenie nového produktu alebo služby. Príklad: Our company is rolling out a brand new service. (spustíme novú službu) Príklad: Although the product was rolled out months ago, sales are still low. (produkt bol uvedený na trh pred niekoľkými mesiacmi, ale predaj je stále nízky)
- 08.Prečo nemá články ako have a dinner?
Dôvodom, prečo nedávame články pred Dinner, je to, že nedávame články o všetkých veciach vo všeobecnosti, vrátane jedla. Člen sa pridáva iba vtedy, ak je prídavné meno pripojené pred podstatné meno označujúce jedlo. Tiež, keď hovoríme o konkrétnom jedle, používame the. Nepridávam sem článok, pretože nehovorí o konkrétnom dinnera nemá prídavné meno. Príklad: Dinner will be ready in an hour. (večera bude hotová za hodinu) Príklad: Are you ready for lunch? (Pripravený na obed?) Príklad: What would you like for breakfast? (Čo chcete na raňajky?) Príklad: I ate a late lunch. (mal neskorý obed) Príklad: We had a light breakfast. (mali sme rýchle raňajky) Príklad: She had an early dinner. (Mala skorú večeru) Príklad: The breakfast on the cruise was spectacular! (Raňajky na výletnej lodi boli luxusné!) Príklad: The lunch we had at the restaurant was disgusting. (Obed, ktorý sme mali v reštaurácii, bol taký nechutný.) Príklad: The dinner at Hell's Kitchen was amazing. (večera v pekelnej kuchyni bola vynikajúca)
- 09.Čo feeltu znamená?
Feelje druh slangu, ktorý je tu neformálny, napríklad understand, getniečo pochopiť alebo sa cítiť rovnako ako niekto iný. Pokiaľ nehovoríte o skutočne nevinnom vzťahu, nestáva sa často, aby ste feelpoužívali takéto . Príklad: I feel you, I'm hungry too. (Súhlasím, aj ja som hladný.) Príklad: Bring this car back without a scratch. You feel what I'm saying? (Len poškriabte toto auto, chápete, čo tým myslím?)
- 010.Čo znamená tento text? Myslíte mŕtvych?
Tento text prirovnáva život na Zemi k heaven. Je to dobré ako nebo. Preto nie sú mŕtvi a užívajú si život, akoby boli v nebi. Hovorím to obrazne, pretože nebo je spojené s dobrými vecami. Príklad: This massage is heavenly. (Páči sa mi táto správa.) Príklad: The kid walked into the giant candy store and thought he was in heaven. (Dieťa išlo do obchodu s cukrovinkami a cítilo, že je v nebi) Príklad: I felt like heaven when I was with her. (Cítim sa, akoby som bol v nebi, keď som s ňou.)
Zobraziť všetok obsah
Consignmá význam "poveriť natrvalo" alebo postúpiť. A máte pravdu! Nemám tu pozitívnu konotáciu. To znamená, že položka bude v skrini navždy a nebude použitá. Ďalším významom Consignje "niekomu niečo dať" alebo poslať. Príklad: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Narodeninovú pohľadnicu som odložil do tretej zásuvky komody.) Príklad: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Chystám sa doručiť jedno zo svojich diel do galérie v meste.) Príklad: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Balík bol odovzdaný kuriérovi, dorazí zajtra!)
Bohužiaľ, nemôžeme tu namiesto toho použiť slovo after eight hours. In eight hoursznamená after eight hours from now (o 8 hodín), takže after eight hoursnemôžete použiť na označenie 8 hodín v žiadnom okamihu. Ak chcete napísať after eight hours, musíte zmeniť vetu na after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Áno, v tomto prípade môžete zmeniť entirelyna all. Allaj entirely sú príslovky, ktoré majú podobný význam, takže ich možno vo väčšine prípadov používať zameniteľne. Ale entirelyje formálnejší výraz, nuansa, ktorá zdôrazňuje, že niečo je úplné, ale allnemá túto nuanciu. Príklad: I spilled the drink all on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Príklad: I spilled the drink entirely on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Allznamená, že niečo je complete(úplné) alebo whole(úplné), ale neznamená to, že niečo je úplne zakryté. All sa často používa na preháňanie vecí, ktoré nie sú úplné. To je dôvod, prečo použitie allna opísanie niečoho úplného alebo holistického nemá veľmi silné nuansy.
Scared to piecesje idióm, ktorý znamená veľmi vystrašený. Príklad: I was scared to pieces in the haunted house. (V strašidelnom dome som sa veľmi bál.) Príklad: She scared me to pieces yesterday. (Včera ma prekvapila.)
Podľa zoznamu podobných slov na Wiktionaryje najoficiálnejším slovom absurdity. Ako alternatívu k nonsenseby som povedal absurditiespoužívanie množného čísla. *Wiktionaryznamená webový viacjazyčný wiki slovník.