Trendy
- 01.Znamená A after BAnaháňanie B?
Áno, afterv tomto kontexte znamená chase (naháňať), look for (hľadať), try to get (uchopiť). Takže v tomto prípade, keď niečo after niekoho, znamená to, že hľadáte túto osobu alebo sa ju snažíte chytiť. Príklad: You'd better hide. The whole city is after you. (Radšej sa schováš, pretože ťa všetci v tomto meste prenasledujú.)
- 02.Čo je been around?
To je dobrá otázka. been aroundmá niekoľko významov, ale tu sa používa v zmysle "bol". Vo videu je červený rúž už viac ako 5 000 rokov. Používal sa v zmysle. Príklad: I wonder how long have cell phones been around? (Zaujímalo by ma, ako dávno bol vynájdený mobilný telefón.) Príklad: Disco has been around since the seventies. (Disco je tanec, ktorý existuje od 70. rokov)
- 03.Môžem povedať Arm wrestling? Je Arm wrestlebežnejší výraz?
Arm wrestleaj arm wrestling sú pravdivé. Arm wrestleje v súčasnosti sloveso, ale môže sa použiť aj ako podstatné meno. Ak ho chcete napísať v minulom čase, môžete ho nazvať arm wrestled, alebo pred neho môžete pridať did, aby ste povedali did arm wrestle. arm wrestlingje však prítomný príčastie, gerund, ktorý naznačuje nepretržitú akciu. Preto to znie trochu trápne povedať arm wrestlingtu. Príklad: Why are they arm wrestling? (Prečo zápasia s rukami?) Príklad: Why did they arm wrestle? (Prečo zápasili s rukami?) Príklad: They arm wrestled? (Zápasili s rukami?) Príklad: I will arm wrestle you and win. (Budem s tebou zápasiť a vyhrám.)
- 04.Čo znamená walk the walk, talk the talk?
talk the talk and walk the walkje bežný idióm, ktorý znamená povedať to, čo hovoríte, nielen to povedať. Používa sa na vyjadrenie, či ste skutočne urobili to, čo ste povedali. Príklad: Jim talks the talk about recycling, but he doesn't walk the walk. (Jim hovorí o recyklácii, ale nehovorí.) Príklad: She talks the talk and even walks the walk with her values. (Hovorí okázalo a skutočne to robí.)
- 05.Používate často slovo zillion?
zillionpredstavuje mimoriadne veľké číslo. Je to bežné slovo, ktoré sa používa na zdôraznenie obrovského množstva hmotnosti. V bežnej konverzácii sa nepoužíva veľmi často, pretože nepredstavuje skutočné číslo.
- 06.Prečo je maybeza slovesom get started ?
Príslovka maybemôže prísť kdekoľvek vo vete. Môžete napríklad povedať Maybe you get started a little slowly...bez zmeny významu vety. Príslovky často nasledujú po slovese, ale v prípade maybemôžu byť na začiatku vety pred podmetom (you) a slovesom (get started), alebo na konci vety. Príklad: Are you hungry, maybe? (Ste náhodou hladní?) Príklad: Maybe the office has closed already. (Možno je kancelária už zatvorená.)
- 07.Čo as much as znamená a aké sú situácie, v ktorých to môžete napísať na začiatku vety týmto spôsobom?
as much asna začiatku vety možno považovať za význam even thoughalebo although. Inými slovami, situácia naznačuje kontrast. Príklad: As much as I wish I could go, I am not free this weekend. (Chcem ísť tiež, ale tento víkend si to nemôžem dovoliť.) Príklad: As much as I had enjoyed my adventure, it was good to be back. (Rovnako ako som si užil dobrodružstvo, som rád, že som sa vrátil.)
- 08.Enoughmodifikovať doneako príslovku?
Presne tak! Tu je enoughpríslovka, ktorá modifikuje donea znamená a sufficient amount(dostatočné množstvo). Príklad: I have done enough homework, so I can have fun now. (Urobil som dosť domácich úloh, takže teraz môžem hrať.) Príklad: She is old enough to get her driver's license. (Je dosť stará na získanie vodičského preukazu)
- 09.Čo znamená First dance?
First danceoznačuje tanec, ktorý označuje oficiálny začiatok udalosti alebo udalosti. Najmä na svadbách sa stalo dôležitou udalosťou pre nevestu a ženícha, ktorí sú protagonistami, aby sa predviedli svojím prvým tancom. Príklad: What song are you guys going to dance to for your first dance? (Na akú pieseň budete tancovať vo svojom prvom tanci?) Príklad: I'm extremely nervous about doing the first dance for the Governor's Ball. (som taký nervózny z toho, že prvýkrát tancujem na guvernérskom plese)
- 010.Znamená Shore up, build up, strengthto isté?
Aby som odpovedal na vašu otázku, tieto tri slová majú podobný význam, ale nie sú úplne rovnaké. Shore upznamená support(podpora), help(pomoc), or strengthen(posilniť). Build upznamená develop(rozvíjať) or improve gradually(pomaly sa zlepšovať). Strengthznamená be strong(silný) or tough(tvrdý). Ale ak zmeníte strengthna strengthen, význam sa zmení. make strongerznamená (posilniť) a build up(posilniť). Ak slová trochu zmeníte, tieto tri slová majú rovnaký význam. V nižšie uvedenom príklade som použil tri slová, ktoré ste spomenuli, aby som vytvoril tri rôzne vety, ale všetky znamenajú to isté. Príklad: The military shored up their defenses. (Armáda posilnila svoju obranu) Príklad: The military built up their defenses. Príklad: The military strengthened their defenses. Vďaka za skvelú otázku!