Trendy
- 01.Mení odčítanie ifod prvej vety význam vety?
V tejto prvej vete nemôžete vynechať If. Je to pretoifže je to spojka, ktorá znamená which. Príklad: The weather will determine if I will go outside today. (Počasie rozhodne, či dnes ísť von alebo nie.) Príklad: He doesn't know if she loves him or not. (Nevie, či ho miluje alebo nie)
- 02.Prečo tu používam intoa nie onto? Nebolo kýchnutie v dlani?
Tu kýchol s rukou cez nos, takže je lepšie použiť predložku intotu. Iste, kýchol si do dlane, ale keď niekto kýchne s rukami cez nos a ústa, zvyčajne si spojí ruky a kýchne dovnútra, však? Takže je prirodzenejšie použiť intov tejto vete.
- 03.Čo packtu znamená?
V tejto súvislosti sa Packvzťahuje na skupinu alebo stádo ľudí, ktorí sú blízko seba. Mowgli je členom klanu Wolf. Je ako rodina pre vlkov. Príklad: The wolf pack stood around the water. (Na okraji vody stála svorka vlkov.)
- 04.Čo znamená I'm about to?
I'm about toznamená, že sa chystá niečo urobiť. Príklad: I'm about to leave for work. I'll probably go in the next five minutes. Make sure you're ready on time. (Čoskoro budem pracovať, pravdepodobne budem vonku o 5 minút, budem pripravený včas.) Príklad: I'm just about to go for a walk. Do you wanna come? (Idem na prechádzku, chceš ísť?) Príklad: She's about to start her exam. (Práve začína test.)
- 05.Aký je rozdiel medzi mustachea beard?
Beardsa vzťahuje na bradu na brade alebo lícach. Mustachesa vzťahuje na fúzy, ktoré sú len nad perami. Niekedy ich niektorí ľudia vychovávajú spoločne, takže medzi nimi nie je žiadna hranica. Áno: A: I'm thinking of shaving my beard! (skúste si oholiť bradu!) B: Really!? What about your mustache? (naozaj? fúzy?) A: Oh, I would keep my mustache. (Och, bojím sa, že fúzy nechám za sebou.) Príklad: I can't grow a beard. I don't grow enough facial hair. (Nemôžem si nechať narásť bradu, nemám veľa brady.)
- 06.Čo znamená Would?
Wouldsa používa na vyjadrenie výsledku hypotetickej udalosti alebo situácie. Tu sa používa na označenie zámeru z pohľadu rečníka v minulosti. Hovorí, že v minulosti bolo jeho zámerom stráviť tento jeden rok takto. Príklad: He said he would always love her. (Povedal, že ju bude vždy milovať) Príklad: They promised that they would help. (Sľúbili pomoc)
- 07.Čo znamená Block?
To je dobrá otázka! V Spojených štátoch sa blockpoužíva ako miera vzdialenosti. Je to preto, že väčšina miest je kachličková. Vzťahuje sa na štvorcovú, obdĺžnikovú alebo nepravidelnú oblasť obklopenú ulicami alebo cestami. Keď hovoríme o vzdialenosti, zvyčajne máme na mysli vzdialenosť medzi dvoma blokmi. Príklad: I live 2 blocks from here (bývam 2 bloky odtiaľto) Príklad: Are we going to walk around the whole block? prejdete celý blok?) Príklad: How many blocks between here and the park? Koľko blokov od seba je tento park od tohto parku?)
- 08.Môžem povedať solo? Namiesto single?
Nie, nemôžete použiť solonamiesto single. Sú chvíle, keď ste vo vzťahu, ale stále ste solo. singlevšak znamená, že s nikým nie ste vo vzťahu. Príklad: My boyfriend's out of town, so I'm going on a solo date tonight. (Môj priateľ je mimo mesta, takže dnes večer ideme na rande) Príklad: My friend is single. Do you want her number? (Môj priateľ je slobodný, môžem vám dať jeho číslo?)
- 09.Čo znamená on board? Je to reč?
Slovo get/be on boardznamená podporiť alebo súhlasiť s niekým alebo niečím! V kontexte tohto videa má prinútiť ľudí, aby súhlasili s ich plánom. Táto fráza môže byť použitá aj vtedy, keď sa niekto pripojí k novému tímu alebo skupine! Príklad: I'm trying to get my classmates on board with my proposal. (Snažím sa presvedčiť spolužiakov, aby sa pripojili k môjmu návrhu.) Príklad: I got my manager on board! We can put our plans into action. (Dostal som manažéra, aby sa k nám pripojil! Príklad: We have ten people on board on our team. (v našom tíme máme 10 ľudí) Príklad: A new employee is coming on board. (Príde nový zamestnanec.)
- 010.Čo znamená For the greater good?
For the greater goodje veľmi všeobecné vyjadrenie, ktoré znamená, že robíte niečo, čo nemusí byť vo vašom záujme, ale je to v záujme mnohých ľudí, komunít a dokonca aj ľudstva. Tento výraz sa často používa v politickom, náboženskom, morálnom a etickom kontexte, ale tu sa používa ako vtip, ktorý je tiež jedným z bežných použití tohto výrazu. Príklad: I think it's for the greater good if we call the whole thing off. (Myslím, že všetko zastavujeme pre vyššie dobro.) Príklad: He did it for the greater good. That is just really heartwarming. (Urobil to pre vyššie dobro, hreje ma to pri srdci.)
Zobraziť všetok obsah
Consignmá význam "poveriť natrvalo" alebo postúpiť. A máte pravdu! Nemám tu pozitívnu konotáciu. To znamená, že položka bude v skrini navždy a nebude použitá. Ďalším významom Consignje "niekomu niečo dať" alebo poslať. Príklad: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Narodeninovú pohľadnicu som odložil do tretej zásuvky komody.) Príklad: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Chystám sa doručiť jedno zo svojich diel do galérie v meste.) Príklad: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Balík bol odovzdaný kuriérovi, dorazí zajtra!)
Bohužiaľ, nemôžeme tu namiesto toho použiť slovo after eight hours. In eight hoursznamená after eight hours from now (o 8 hodín), takže after eight hoursnemôžete použiť na označenie 8 hodín v žiadnom okamihu. Ak chcete napísať after eight hours, musíte zmeniť vetu na after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Áno, v tomto prípade môžete zmeniť entirelyna all. Allaj entirely sú príslovky, ktoré majú podobný význam, takže ich možno vo väčšine prípadov používať zameniteľne. Ale entirelyje formálnejší výraz, nuansa, ktorá zdôrazňuje, že niečo je úplné, ale allnemá túto nuanciu. Príklad: I spilled the drink all on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Príklad: I spilled the drink entirely on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Allznamená, že niečo je complete(úplné) alebo whole(úplné), ale neznamená to, že niečo je úplne zakryté. All sa často používa na preháňanie vecí, ktoré nie sú úplné. To je dôvod, prečo použitie allna opísanie niečoho úplného alebo holistického nemá veľmi silné nuansy.
Scared to piecesje idióm, ktorý znamená veľmi vystrašený. Príklad: I was scared to pieces in the haunted house. (V strašidelnom dome som sa veľmi bál.) Príklad: She scared me to pieces yesterday. (Včera ma prekvapila.)
Podľa zoznamu podobných slov na Wiktionaryje najoficiálnejším slovom absurdity. Ako alternatívu k nonsenseby som povedal absurditiespoužívanie množného čísla. *Wiktionaryznamená webový viacjazyčný wiki slovník.