Trendy
- 01.Dá sa From then onchápať ako výraz s rovnakým významom, pričom nowFrom now onje nahradený výrazom then?
from then on znamená to isté ako from now on , ale čas je iný. from then onsa vzťahuje na niečo alebo čas, ktorý sa stal v minulosti, niečo, čo sa stalo odvtedy, alebo niečo, čo pokračuje až do súčasnosti. from now onpredstavuje to, čo sa deje v prítomnom čase a bude to tak aj v budúcnosti. Príklad: I ordered the beef noodles but I think I like the chicken noodles better. From now on, I'll only order the chicken. (Objednal som si hovädzie rezance, ale myslím si, že kuracie rezance sú lepšie, odteraz si budem objednávať iba kuracie rezance.) Príklad: When he was five years old he was bitten by a dog. From then on, he has a little bit afraid of dogs. (Keď mal päť rokov, pohrýzol ho pes a odvtedy sa psov trochu bojí.)
- 02.Keďže hovoríme o tom, čo sa práve deje, nebolo by passing bytu vhodnejšie?
Áno, je to tak. Keďže toto video ukazuje, čo sa momentálne deje, je vhodné povedať, že je to passing bytu. Avšak aj keď je to vo videu zobrazené, akoby to bolo naživo, samotný príbeh sa odohral v minulosti, takže nezáleží na tom, či je to v minulom čase passedtu.
- 03.Vzťahuje sa makeshiftv tomto kontexte na niečo dočasné? Aké sú niektoré slová, ktoré ho môžu nahradiť?
Presne tak. makeshiftje tu ako temporary, čo znamená dočasný. Okrem toho môžete použiť aj provisional a emergency, čo znamená dočasné a naliehavé. Príklad: The camp was full of thousands of provisional refugee tents. (Tábor bol plný provizórnych stanov pre utečencov) Príklad: The tent suddenly had a hole, so the campers had to make an emergency cave. (Stan mal zrazu v sebe dieru a táborníci museli v zhone vykopať tunel.)
- 04.Je duhbežná interjekcia?
Duhbolo veľmi bežné na začiatku 2000-tych rokov, ale teraz je to považované za trochu hrubé a je považované za sarkastické. V súčasnosti mladí ľudia (väčšinou tínedžeri) používajú túto frázu iba vtedy, keď vedia, že je to vtip. Duhby sa nemali používať vo formálnom prostredí. Príklad: Of course I am the coolest person ever. Duh! (samozrejme som najúžasnejší človek vôbec, hm!) Príklad: Duh my favorite color is black! Can't you see that everything I own is black? (Ach môj bože, moja obľúbená farba je čierna!
- 05.Čo zvyčajne píšete do stĺpca skills/interests?
V sekcii skills/interestssvojho životopisu zvyčajne píšete o svojich profesionálnych schopnostiach alebo záujmoch. Povedzme napríklad, že ste počítačový programátor. Môžete si zapísať programovacie jazyky, ktoré môžete používať, aké programovanie môžete robiť alebo názov organizácie, do ktorej patríte. Môžete tiež písať o svojich osobných záujmoch! Niektoré spoločnosti chcú vedieť, aké koníčky a osobné záujmy máte, aby zistili, či sa hodíte do ich kultúry. Príklad: Marketing resume - marketing, communications, design, and project management skills. (marketingový životopis - marketing, komunikácia, dizajn, zručnosti projektového riadenia) Príklad: Business analyst resume - data analysis, statistics, business management, and accounting skills. (životopis obchodného analytika - analýza údajov, štatistika, obchodný manažment, účtovné zručnosti)
- 06.funnysa tu dá použiť? Význam sa nemení.
Nie, to by zmenilo význam! Nie je to tu naozaj vtipné a hovorím, že to vyzerá smiešne v sarkastickom tóne. Takže ak to zmeníte na funny, nevyjadruje to sarkazmus a hovoríte, že je to smiešne. Príklad: Swimming with dolphins sounds fun. (Myslím, že by bolo zábavné plávať s delfínmi.) Príklad: Swimming with dolphins sounds funny. (Plávanie s delfínmi znie smiešne.) Príklad: The name of the movie sounds fun. (Myslel som si, že by bolo zaujímavé vidieť názov filmu.) Príklad: The name of the movie sounds funny. (zábavný film)
- 07.Ak sa pozriete na Reddit a Twitter, slovo botprichádza veľa. Hoci botv tejto vete je meno, čo znamená pôvodný bot?
Botje skratka pre robot! A bot, na ktorý ste sa pýtali, znamená internet bot. Internet botje typ počítačového programu, ktorý napodobňuje ľudské správanie a vykonáva úlohy automaticky. Najmä bot, ktoré sa objavujú na Reddite, Twitteri a online hrách, možno považovať za automatizované programy, ktoré napodobňujú ľudské správanie, ako je uverejňovanie, písanie a hranie hier.
- 08.Čo znamená predpona sub-?
Predpona sub-znamená pod alebo pod niečím. Môže sa tiež vzťahovať na niekoho, kto má nižšie postavenie alebo menejcennosť ako ostatní. Príklad: The class had a substitute teacher yesterday. (Zastupujúci učiteľ prišiel do tejto triedy včera.) => Substitute teacheroznačuje učiteľa, ktorý je zastúpený, keď učiteľ zodpovedný za triedu nie je prítomný. Príklad: He is subservient to her. (V porovnaní s ňou je to len sekundárny chlap.) => Naznačuje, že nie je taký dôležitý ako ona. Príklad: The submarine is used in military combat. (Ponorky sú poslané do boja) => Ponorky operujú pod povrchom, preto predpona sub-.
- 09.Ako vynechanie betweenzmení význam v tejto vete?
Ak tu odstránite between, základný význam je rovnaký, ale význam je veľmi mierne odlišný. Betweenje slovo, ktoré znamená, že niečo je v rozmedzí dvoch vecí a odporúčaný denný príjem tekutín pre mužov je medzi 2,5 a 3,7 litra. Ak odstránite Between, váš denný príjem tekutín bude varies from 2.5 to 3.7 (pohybuje sa od 2,5 do 3,7). V skutočnosti sa to dá chápať tak, že to znamená to isté, ale je možné naznačiť, že denný príjem je buď 2,5 litra alebo 3,7 litra a že nie je niekde medzi. Takže ak niečo musí spadať do určitého rozsahu, alebo ak to predstavuje niekde medzi tým, je lepšie použiť between. Príklad: She usually buys between 3 to 5 gallons of milk every week. (Zvyčajne kupuje 3 až 5 galónov mlieka každý týždeň.) Príklad: She usually buys 3 to 5 gallons of milk every week. (Zvyčajne kupuje 3 alebo 5 galónov mlieka každý týždeň.) Môžete vidieť, že vo vyššie uvedenom príklade betweenzdôraznenie, že to nie sú len 3 galóny alebo 5 galónov mlieka, ale 3, 4, 5 galónov mlieka môže byť čokoľvek.
- 010.Aký je význam throw that word aroundv tomto riadku?
Throws that word aroundznamená, že človek hovorí to isté v každej veci. Throws that word aroundmá negatívnu konotáciu, čo znamená, že ste unavení z počúvania o niekom, kto robí Throws that word aroundtakto. Throws that word aroundje bežný anglický výraz. Príklad: My mom always throws the word children around even though I don't want to have kids. (Nechcem mať deti, ale moja mama to vždy robí, deti.)