Trendy
- 01.Je sillyneformálnejší spôsob, ako povedať idiot? Je to niečo, čo sa dá žartom povedať medzi priateľmi bez toho, aby to znelo príliš zraňujúco alebo agresívne?
Možno! Samozrejme, v porovnaní so slovom idiotsa sillycíti priateľskejšie a neformálnejšie. Môžete ho dokonca použiť ako prezývku. Navyše to môže byť lepšia voľba slov ako stupid. Má to však nevýhodu, že to môže znieť trochu detinsky v závislosti od situácie. Príklad: It was silly of her to break up with you. (Urobila zo seba blázna, že sa s tebou rozišla.) = Význam > stupid Príklad: Come on, silly. Let's get some ice cream. (Poponáhľaj sa, ty idiot, poďme si dať zmrzlinu.) Príklad: You're so silly. I can't stop laughing. (Si taký zábavný, že sa nemôžeš prestať smiať.) Príklad: Don't be silly. (Nebuď hlúpy/Nebuď detinský.) = > znamená detinský
- 02.Čo je marine corps?
The United States Marine Corps (tiež známy akothe United States Marines) je typ armády, ktorá vykonáva misie mimo Spojených štátov vo vodnom prostredí, ako je oceán. Námorný zbor spolupracuje s námorníctvom, armádou a letectvom. Námorníci sú všeobecne považovaní za tvrdých.
- 03.Neviem, čo intým myslí.
Môžete myslieť na predložkuinktorá sa používa na označenie toho, čo sa tu deje. Nie je to vždy fyzické znázornenie fyzického umiestnenia niečoho vo vnútri. Príklad: I am taking several classes in the field of science. (absolvujem niekoľko prednášok z prírodných vied)
- 04.Čo reputationznamená a kedy sa používa?
Je to spôsob, akým o ňom ľudia premýšľajú alebo obraz, ktorý o ňom majú. Je to kvôli jeho správaniu a jeho osobnosti. Je to výraz, ktorý možno použiť, keď sa hovorí, že je známy ako niečo. Často sa používa negatívnym spôsobom a často to nie je pravda. Je tiež skrátený ako Rep. Príklad: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Má povesť ubližovania ľuďom.) Príklad: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Povedali ste niečo zlé a máte tu zlú povesť.) Príklad: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Účasťou na všetkých týchto charitatívnych podujatiach mám povesť dobrého človeka.)
- 05.Try it again znamená Give it a shotto isté ako ? A často ho používate v rozhovoroch?
Give it a shotznamená niečo vyskúšať. Give it a shotznamená vyskúšať to prvýkrát, ale try it againznamená vyskúšať niečo, čo ste už urobili, takže znamenajú rôzne veci. Výraz " Give it a shot" je bežný výraz, preto sa často používa v každodenných rozhovoroch. Ale uvedomte si, že je to veľmi neformálny výraz. Príklad: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (Mám rád šport, ale nikdy som nehral baseball, mám to skúsiť?) Príklad: Why don't you give the job a shot and see what you think? (Skúste to raz a uvidíte, čo si myslíte.)
- 06.Čo znamená Rerun?
Ako sloveso rerunznamená znovu prezentovať alebo opakovať film, vysielanie alebo prehrávanie. Preto, keď sa používa ako podstatné meno, rerunodkazuje na samotný film alebo program, ktorý sa opätovne uvoľňuje alebo vysiela. V kórejčine to možno chápať ako opätovné vydanie alebo opätovné vysielanie. Príklad: I like watching old reruns of Friends. It's my favorite sitcom. (Rád sledujem reprízy seriálu Priatelia, pretože je to môj obľúbený sitcom.) Príklad: I like to rerun scenes of my favorite movies. It helps me to memorize the lines. (Rád sledujem scény z mojich obľúbených filmov znova a znova, čo mi pomáha zapamätať si riadky.)
- 07.Čo znamená Pigment? Vzťahuje sa na farbu alebo vzor?
Áno, je to tak. pigmentsa tu vzťahuje na farby, ktoré sú prírodnými pigmentmi nachádzajúcimi sa u zvierat a rastlín. V tomto videu to hovorím, aby som poukázal na výraznú ružovú farbu opičej tváre a zadku. Príklad: This cloth is dyed with natural pigments. (Tento odev bol zafarbený farbivom.) Príklad: Humans naturally have varying levels of pigment in their skin, allowing for different skin tones to exist. (Ľudia sú prirodzene pigmentovaní na pleti, takže existuje mnoho rôznych odtieňov pleti)
- 08.V angličtine používame footna vyjadrenie výšky, prečo je to tak? Má chodidlo niečo spoločné s výškou?
To je dobrá otázka! Metóda merania (nohy, palce) sa nazýva cisársky systém. Pochádza z Anglicka. Jedna noha sa rovná 12 palcom alebo 30cm. 1 palec je 25mmalebo 2.54cm stupňa. V Spojených štátoch sa tento systém stále používa, ale v bývalých britských kolóniách a Spoločenstve národov sa zmenil na metrický systém, ako sú centimetre, metre, kilometre atď.
- 09.Prečo používate množné číslo weeksa nie week?
To je dobrá otázka. Takto som to tu použil, pretože je to niečo, čo sa stáva viackrát regularly(pravidelne). 80-hodinová hodina sa používa v množnom čísle, pretože zahŕňa niekoľko týždňov, nielen jeden týždeň.
- 010.Je work at -ingvýraz?
Nie, nie je to výraz. Worked really hardje najčastejšie používaný výraz, ale slovesá, ktoré nasledujú, sa môžu meniť v závislosti od situácie. Príklad: She worked really hard to make the soccer team. (Tvrdo pracovala na vybudovaní futbalového tímu) Príklad: He worked really hard for his diploma. (Tvrdo pracoval na svojom titule.) Príklad: Why should I work really hard for a company that doesn't appreciate me? (Musím tvrdo pracovať, ak spoločnosť nie je pre mňa?)
Zobraziť všetok obsah
Consignmá význam "poveriť natrvalo" alebo postúpiť. A máte pravdu! Nemám tu pozitívnu konotáciu. To znamená, že položka bude v skrini navždy a nebude použitá. Ďalším významom Consignje "niekomu niečo dať" alebo poslať. Príklad: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Narodeninovú pohľadnicu som odložil do tretej zásuvky komody.) Príklad: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Chystám sa doručiť jedno zo svojich diel do galérie v meste.) Príklad: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Balík bol odovzdaný kuriérovi, dorazí zajtra!)
Bohužiaľ, nemôžeme tu namiesto toho použiť slovo after eight hours. In eight hoursznamená after eight hours from now (o 8 hodín), takže after eight hoursnemôžete použiť na označenie 8 hodín v žiadnom okamihu. Ak chcete napísať after eight hours, musíte zmeniť vetu na after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Áno, v tomto prípade môžete zmeniť entirelyna all. Allaj entirely sú príslovky, ktoré majú podobný význam, takže ich možno vo väčšine prípadov používať zameniteľne. Ale entirelyje formálnejší výraz, nuansa, ktorá zdôrazňuje, že niečo je úplné, ale allnemá túto nuanciu. Príklad: I spilled the drink all on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Príklad: I spilled the drink entirely on my shirt. (vylial všetky nápoje na košeľu.) Allznamená, že niečo je complete(úplné) alebo whole(úplné), ale neznamená to, že niečo je úplne zakryté. All sa často používa na preháňanie vecí, ktoré nie sú úplné. To je dôvod, prečo použitie allna opísanie niečoho úplného alebo holistického nemá veľmi silné nuansy.
Scared to piecesje idióm, ktorý znamená veľmi vystrašený. Príklad: I was scared to pieces in the haunted house. (V strašidelnom dome som sa veľmi bál.) Príklad: She scared me to pieces yesterday. (Včera ma prekvapila.)
Podľa zoznamu podobných slov na Wiktionaryje najoficiálnejším slovom absurdity. Ako alternatívu k nonsenseby som povedal absurditiespoužívanie množného čísla. *Wiktionaryznamená webový viacjazyčný wiki slovník.