Je v poriadku povedať propnamiesto Replica? Alebo majú tieto dve slová odlišné nuansy?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Po prvé, Propsa týka nástrojov, ktoré používajú herci na javisku na vystúpenie alebo na použitie vo filmovej tvorbe. Inými slovami, v našom jazyku sú rekvizity a rekvizity takéto. Z tohto pohľadu možno čarovnú paličku v sérii Harryho Pottera považovať aj za typ rekvizity (prop), však? Na druhej strane replicaodkazuje na repliku, ktorá je dokonalou reprodukciou a replikou existujúcej. Pokiaľ však ide o veľkosť, nejde o dokonalú korešpondenciu 1: 1 a vyznačuje sa menšou mierkou. Inými slovami, ak hovoríte o čarovnom prútiku ako o replica, znamená to, že rekvizita je len replika, nie skutočné natáčanie filmu. Príklad: A museum got scammed into buying a replica of a famous painting. It was just a fake item and not the real thing.(Múzeum bolo podvedené a kúpilo si repliku slávneho obrazu, ktorý nebol pravý, ale falošný.) Príklad: Many famous movie props have been auctioned for charity in the past, including Harry Potter wands. (V minulosti sa mnoho slávnych filmových rekvizít dražilo v rámci charitatívnych akcií; čarovná palička Harryho Pottera bola jednou z nich.)