Nemali by sme tu namiesto pass up povedať pass through?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Nie, pass throughmá iný význam ako pass up, takže pass uptu nie je náhradou. Pass upsa tu používa na to, aby znamenalo odmietnuť alebo neprijať, ale pass throughznamená niečo prejsť. Príklad: Don't pass up this opportunity! (Nepremeškajte túto príležitosť!) Príklad: I can't believe she passed up the chance to go skydiving. (Nemôžem uveriť, že odmietla príležitosť na zoskok padákom.)