Myslím si, že make a livingmá iný význam. Nemá zmysel prekladať to doslovne. Čo tým myslíš?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Keď hovorím Make a living, myslím tým zarábanie peňazí. Zvyčajne majú v úmysle platiť životné náklady, ako je bývanie, strava, doprava atď. Príklad: You can make a good living as an accountant these days. (V dnešnej dobe sa môžete dobre uživiť ako účtovník.) => znamená, že môžete zarobiť veľa peňazí Príklad: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (Spočiatku nemusí byť ľahké uživiť sa ako freelancer.)