Aký je rozdiel medzi leave, day-offa vacation, aj keď je to rovnaká dovolenka? Môžu sa navzájom nahradiť?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Nie je to tak. Tieto slová sú podobné, ale nie sú vždy zameniteľné. V obchodnej situácii sa leavea time-off, day-offv zásade považujú za to isté slovo. Ak si chcete oddýchnuť od práce, môžete využiť leave(dovolenka) a day off(dovolenka). Príklad: I have a day off tomorrow. (zajtra idem na dovolenku) Príklad: I have two days leave from Thursday to Friday. (mám dva dni voľna, štvrtok až piatok) Na druhej strane vacationmožno použiť na označenie dlhej dovolenky z práce alebo osobného voľného času mimo práce. Príklad: I will be taking two weeks vacation in June. (v júni idem na dvojtýždňovú dovolenku) Príklad: I can't wait for summer vacation this year. (tento rok sa už neviem dočkať letnej dovolenky)