Existuje rozdiel vo význame medzi stick witha stick by?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
To je zaujímavá otázka. Existuje však rozdiel medzi týmito dvoma výrazmi v tom, že každý má svoje vlastné optimálne frázové sloveso. Samozrejme, v niektorých prípadoch môžu byť použité zameniteľné, ale väčšinou znamenajú rôzne veci. Po prvé, stick withznamená pokračovať v niečom alebo pokračovať v podpore niekoho alebo niečoho. Na druhej strane je stick bypodobný stick withv tom, že podporuje niekoho alebo niečo, ale rozdiel je v tom, že má silnejší zmysel pre jazyk a emócie. Nemožno to však použiť tak, aby to znamenalo, že budete pokračovať v akejkoľvek činnosti. Tento výraz sa môže použiť iba na označenie sľubu alebo názoru, ktorý sa robí medzi ľuďmi. Príklad: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (držím sa toho, čo som povedal, nie je priestor na kompromisy, keď zavoláme klauna na svadbu) = > silný tón Príklad: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (Skúšal som horolezectvo, ale bolia ma prsty, budem pokračovať v zdvíhaní závaží.) = > odkazuje na pokračovanie v niečom Príklad: I love her no matter what, I'll always stick by her. (Milujem ju, nech sa deje čokoľvek, vždy ju budem podporovať.) = > podporovať alebo fandiť niekomu Príklad: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (Ďakujem za ponuku, ale zatiaľ by som chcel ísť so svojím tímom.) => niečo podporiť alebo povzbudiť