Existuje nejaký iný dôvod používať time to stopnamiesto I don't have time?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Nie, nie je tu žiadny konkrétny dôvod na používanie stop. Rachel pravdepodobne znamená time to stop working (nemám čas prestať pracovať). Ale aj keď poviete I don't have time, význam tejto vety zostáva. Áno: A: Would you like to sign our petition sir? (Môžete podpísať petíciu?) B: I'm sorry, I don't have time. (Prepáčte, nemám čas.) Áno: A: Can you grab me a coffee from the cafe? (Môžete mi kúpiť kávu v kaviarni?) B: I can't, I don't have time to stop by. (Nemôžem si ho kúpiť, nemám čas sa zastaviť.)