Je v poriadku povedať crashnamiesto Break?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
V skutočnosti crashaj breakodkazujú na rozbitie niečoho na kúsky, ale majú mierne odlišné nuansy. Po prvé, v tejto situácii breaknaznačuje, že okno bolo úmyselne rozbité. Na druhej strane, ak v tejto situácii použijete crash, znamená to, že spadnete okno na podlahu a rozbijete ho. Alebo, ak niekto crashedcez okno pasívnym hlasom, znamená to, že osoba sa násilne hodila na okno a rozbila ho. Príklad: I broke the window, and it crashed onto the floor. (Okno, ktoré som rozbil, spadlo na zem a rozbilo sa) Príklad: I lost control of my car and crashed into the shop window. (Moje auto stratilo kontrolu a narazilo do výkladu) Príklad: The vase broke when it hit the floor. (Váza narazila do podlahy a rozbila sa.) => Rozbité a rozptýlené na kúsky Príklad: The vase crashed onto the floor. (Váza spadla na zem a zlomila sa.) => Zlomená prudkým pádom Príklad: The branch is going to break. (Táto vetva sa zlomí.)