Čo znamená Mother of God?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Mother of Godje výkričník, ktorý sa používa, keď sa stane niečo neočakávané alebo neuveriteľné a prekvapí vás. Príklad: Mother of God, you scared me! (Ó môj bože, aké prekvapenie!)

Rebecca
Mother of Godje výkričník, ktorý sa používa, keď sa stane niečo neočakávané alebo neuveriteľné a prekvapí vás. Príklad: Mother of God, you scared me! (Ó môj bože, aké prekvapenie!)
12/22
1
Prečo sa tu používa slovo way?
"Way" je tu príslovka, ktorá znamená a lot (veľa). Príklad: I was way ahead of him. (bol som ďaleko pred ním)
2
Čo znamená back in the days?
Back in the daysje výraz, ktorý odkazuje na obdobie v minulosti. Zvyčajne sa vzťahuje na obdobie v histórii. V tomto videu ľudia hovoria o čase predtým, ako zvyčajne idú spať na matraci. Tento výraz sa zvyčajne používa v spojení s venovaním opisujúcim éru. Príklad: Back in the days of no electricity, people used candles for light. (V časoch, keď nebola elektrina, ľudia zvykli zapaľovať sviečky) Príklad: Back in the days of feudalism, people often had short lifespans. (Vo feudálnych časoch boli ľudia krátkodobí.) Podobne sa back in the dayvzťahuje na obdobie v minulosti. Často sa používa pri nostalgii alebo spomínaní na minulosť (zvyčajne keď hovoríme o vlastnom detstve alebo mladosti). Príklad: Back in the day, we used to ride around the city on bikes. (Jazdil som na bicykli po meste.) Príklad: Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer. (Keď som bol mladší, chodieval som každé leto s rodinou do bazéna.)
3
Aký je rozdiel medzi revenge, retaliationa vengeance, aj keď sú rovnaké množné číslo?
To je dobrá otázka! Po prvé, with a vengeancesa týka toho, že je na niečo tvrdý, dôkladný a tvrdý. Revengeznamená pomstu, ktorá sa už stala. A vengeanceje podstatné meno, ktoré odkazuje na celý samotný akt pomsty. Znamená retaliationtiež odvetu za prvý útok, ktorý ste dostali. Inými slovami, keďže ide o pomstu za absurditu a bolesť, ktorú utrpel, zámer revengenie je dokonale zhodný. Samozrejme, v závislosti od kontextu sú chvíle, keď sa prekrýva. Príklad: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (Ak na vás niekto kričí, neopätujte sa tým, že na neho budete kričať.) Príklad: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. (Nové pravidlo je pomsta učiteľa za problémy, ktoré včera spôsobili niektorí študenti.) Príklad: I'll take revenge by pranking him. (Pomstím sa mu žartom.) Príklad: I want vengeance for the pain he caused. (Chcem pomstiť bolesť, ktorú spôsobil) Príklad: She reentered the competition with a vengeance. (Prudko sa vrátila do súťaže.)
4
Nikdy predtým som untonepočul, je to stále slovo, ktoré sa stále používa?
Nie. Už sa nepoužíva. untoje anglické slovo pre stredovek. Môžete to vidieť iba v starých textoch, ako je Biblia alebo Shakespearova literatúra.
5
Má individualsformálnejší pocit ako people? Je teda vhodnejšie používať individualsvo formálnom prostredí?
Podobný! individualsvšak zdôrazňuje skôr jednotlivca ako celú osobu. Na druhej strane peoplemôže jednoducho znamenať všetkých ľudí. V tomto videu individualsteda môžete nahradiť each person. Ale máš pravdu. individualmá formálnejší tón. Príklad: I got everyone individual presents. (Každý má darček pre každého) Príklad: Each person had something to say. (Každá osoba mala niečo, čo chcela povedať.) = > individualtu nemožno použiť Príklad: I supervise individuals in the company. (dohliadam na zamestnancov v mojej spoločnosti)
Doplňte výraz kvízom!