don't you seemožno can't you tellvnímať rovnako ako v kontexte? Ak áno, je v poriadku používať ich zameniteľne?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Can't you tellje každodenný výraz, ktorý sa používa na označenie niečoho zjavného alebo zrejmého. Preto, ak hľadáte výraz, ktorý má bližší význam, myslím si, že isn't it obvious/clear? alebo can't you make it out? by bolo vhodnejšie. don't you see?, ktorú ste spomenuli, sa doslova pýta, čo môže druhá osoba vidieť, takže sa to nezdá veľmi vhodné. Áno: A: Nice painting! Is it a dog? (Hej dobre nakreslený, je to pes?) B: It's a person! Can't you tell? (Je to človek, však?) Áno: A: Wow, is that you, Mary? I couldn't even tell it was you. You look so different now! (Wow! Si Mária? Nikdy som si nemyslel, že si to ty, tak veľmi si sa zmenila!) B: Not me. I could tell it was you from a mile away! You look the same as ten years ago. (Vedel som, že si to ty z míle ďaleko! Teraz si rovnaký ako pred 10 rokmi.)