Aj keď je to tých istých 500 000, prečo hovoríte half a millionnamiesto five hundred thousand?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
V konverzačnej angličtine je veľmi bežné vyjadrovať veci ako half a millionalebo half a billion namiesto toho, aby ste uviedli presné čísla! Ale nehovorím to takto s menej ako 1000, čo je štvorciferné číslo. V kontexte je ľahké volať millionjednotkou čísel samostatne, ale na druhej strane nie je také ľahké povedať, že je to five hundred thousand500 000. Preto to nazývame half a millionnamiesto toho. Je kratšia a ľahšie sa spieva. Podľa rovnakej logiky sa 500 gramov nazýva half a kilogram, pol pohára sa nazýva half a cup a tak ďalej. Je to oveľa pohodlnejšie, ako to nazývať half a cup two hundred and fifty milliliters. Príklad: You only need half a cup of water and a cup of pancake mix to make pancakes. (Na výrobu palaciniek potrebujete iba pol pohára vody a šálku zmesi palaciniek.) Príklad: There are half a million people with the condition, but they might know it. (Existuje 500 000 ľudí, ktorí trpia touto chorobou a môžu si byť vedomí toho.)