What's "time share"?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
05/04
1
V porovnaní s there beslovesom + substantívnou frázou, ktorá sa často objavuje, výraz there existsje trochu neznámy, je tento výraz bežným výrazom?
Nie som si istý, pretože je to britská angličtina, ale v USA je to zvyčajne skôr there is/areako there exists. Myslím, že máme na mysli konkrétne miesto, kde sa nachádza kvet čarodejnice. V americkej angličtine sa to tak často nehovorí.
2
Je rubpodstatné meno?
Áno, rubsa používa ako podstatné meno v back rub. rubsa zriedka používa ako podstatné meno, ale v niektorých prípadoch sa môže použiť ako podstatné meno. Príklad: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Rez dezinfikoval potieraním alkoholom.)
3
Čo eventu znamená?
V tomto videu evenpoužívam na zvýraznenie jeho poznámok. Hovorí svojim študentom, aby nehrali žarty alebo sa nebúrili. V podobnom duchu je even bežný výraz používaný na zdôraznenie hnevu, vážnosti alebo prekvapenia, kde preklad Don't even think about messing with me. možno interpretovať ako "nikdy nemyslite na vzburu proti mne" a "nikdy" ( even). Príklad: Don't even think about it. (Ani o tom neuvažujte.) Príklad: He has never even heard of Jennifer Aniston! (nikdy nepočul o Jennifer Aniston!) Príklad: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nebudete mať ani šancu vyhrať v lotérii.)
4
Čo znamená have down? Je understand to isté?
Slovo have [something] down má podobný význam ako understand! Je to spôsob, ako povedať, že niečo viete a ste v tom dobrí a že to dokážete dobre. Môže to tiež znamenať, že ste si niečo zapísali. Príklad: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (Prečítal som si prezentáciu, takže som pripravený prezentovať dnes.) Príklad: She's got the whole process of coding down. (Pozná všetky procesy kódovania) Príklad: I've got it down on my notes here. (Zapísal som si to sem do poznámkového bloku.)
5
Čo znamená Dead mark? Je to zlovestné znamenie?
Nie, nie je! Vo filmovom priemysle markodkazuje na miesto, kde by mal byť herec pri natáčaní scény, a deadtu použitý ako súbor nie je smrť, ale úplný, istý, takže dead markodkazuje na presné miesto, kde by mal byť herec na začiatku natáčania. Príklad: The road is dead ahead. (Cesta je ihneď.) => Poviem vám, aby ste išli vpred, nič viac, nič menej. Príklad: I need a mark to know where to stand. (Potrebujem značku, kde by som mal stáť.)
Doplňte výraz kvízom!