Dá sa slovo Stakeinterpretovať rovnako ako portionznamená spravodlivosť? Ak áno, uveďte niekoľko príkladov, ako ste ho použili!

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
To je dobrá otázka. Samozrejme, ako ste povedali, stakea portionmajú podobné významy v tom, že chcú držať určitú časť niečoho, ale existujú rozdiely v ich nuansách. Po prvé, slovo stakesa často používa na rozprávanie o osobných veciach, najmä o veciach súvisiacich s peniazmi, čo znamená, že osoba má záujem alebo sa v tejto oblasti do určitej miery angažuje. Povedzme napríklad, že ste investorom v spoločnosti. Takže, samozrejme, vlastníte podiel v spoločnosti, však? To je to, o čom stakehovorí! Samozrejme, investovanie je dvojsečná zbraň a niekedy môžete dosiahnuť zisk alebo stratu, a preto sa nazýva stake, pretože môže ovplyvniť vašu finančnú situáciu. Samozrejme, neexistuje žiadny zákon, ktorý by hovoril, že nemôžete použiť portion, ale je ťažké vyjadriť pocit zisku a straty rovnako ako stake. Príklad: Employers have a stake in the training of their staff. (zamestnávatelia sa podieľajú na vzdelávaní svojich zamestnancov) = > Zamestnávatelia sú priamo zapojení do vzdelávacieho systému Príklad: Employers have a portion in the training of their staff. (zamestnávatelia sa podieľajú na vzdelávaní svojich zamestnancov) => Toto je gramaticky nesprávne Príklad: I accept my portion of the blame. (priznávam, že som čiastočne zodpovedný) => že som tiež zodpovedný Príklad: I accept my stake of the blame. (priznávam, že som čiastočne zodpovedný) => Toto je gramaticky nesprávne