Čo jeem?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
emje skratka pre them.
Rebecca
emje skratka pre them.
03/21
1
Pridáva sa thingpo Pyramid na zdôraznenie?
thingtu odkazuje na situáciu. Hovorí o pyramid thing, nie o pyramid situation, a je hrubý a expresívny o situácii. (Je to zo žiarlivosti, že inému darebákovi sa podarilo ukradnúť egyptské pyramídy, zločin storočia.)
2
Aké sú niektoré slová, ktoré majú rovnaký význam ako "hang on"?
Hang onznamená počkať minútu a znamená to isté ako hold on, wait, wait a second, just a moment. Príklad: We will be there in a few minutes. Hang on, please. (dorazí o niekoľko minút, buďte trpezliví)
3
Znamená táto veta to isté ako I have spent many days that I would not redoinak povedané?
Je to veľmi mätúca veta. not a day goes bytu znamená every day , teda každý deň. Spočiatku I would not redomôže zdať, že sa nechcete opakovať každý deň, ale v skutočnosti je to naopak. Pretože tu používa not a day goes bya not redo, však? V tomto prípade sa negatívna forma používa dvakrát, takže sa skutočne zmení na pozitívnu formu a stane sa I would redo every day.
4
Aký je rozdiel medzi devil, demon a satan, aj keď sú to tí istí démoni?
To je dobrá otázka! Po prvé, devila demonv podstate znamenajú to isté. Samozrejme, devila satan môžu tiež odkazovať na ten istý objekt. Na druhej strane, demona satansa nie vždy zhodujú. Je to spôsobené náboženským faktorom, pretože podľa Biblie sa duchovní nasledovníci devila satannazývajú demon. Niekedy sa však satannasledovníci alebo demonnazývajú devil! Ako vidíte, The devilsa často vzťahuje na satana demonsa môže vzťahovať aj na traumu spôsobenú minulými udalosťami. Príklad: The devil's after me, I know it. (Som si istý, že ma diabol prenasleduje.) Príklad: I've had demons from my past following me around for years. (Už roky som traumatizovaný.) Príklad: That creature in the movie looked like a demon! (Monštrum v tom filme bolo ako démon!) Príklad: Satan won't win in my life. I won't let him. (Satan nezvíťazí v mojom živote, nedovolím mu to urobiť.)
5
Ak poviem pass bynamiesto Pass under, zmení to význam vety?
Áno, mení to význam! Je to preto, že byaj under ukazujú rôznymi smermi. Po prvé, pass byznamená prejsť na stranu, zatiaľ čo pass underznamená prejsť pod objekt. Ak stojíte na brehu vedľa rieky, možno ho budete môcť pass by. V tomto videu je však rieka jasne pod skupinou hlavného hrdinu, takže môžeme použiť iba pass under. Príklad: Wait for the cars to pass by before you cross the road. (pred prechodom cez ulicu počkajte, kým prejdú všetky autá) Príklad: Charles, can you pass the ball under the bench? (Charles, môžeš mi dať loptu pod lavičkou?)
Doplňte výraz kvízom!
Jake,
wait
'til
you
see
'em.