student asking question

Nie je správne písať lie downnamiesto lay downtu?

teacher

Odpoveď rodeného hovorcu

Rebecca

Áno, je to presne tak, ako ste povedali. V skutočnosti lie downrečník musel povedať, pretože tu to doslova znamená akt ležania. Preto používame sloveso lie. Ak je však kontext v minulom čase, potom má zmysel používať lay. Aj napriek tomu sú obe slovesá také podobné, že si ich ľudia často mýlia aj v anglicky hovoriacich krajinách. Príklad: Lie down on the bed. (ležiaci v posteli.) Príklad: Lay the book down on the table. (položte knihu na stôl)

Populárne otázky a odpovede

04/27

Doplňte výraz kvízom!