Je v poriadku používať v tejto súvislosti destined to benamiesto born to be? Ak áno, môžu sa tieto dva výrazy vždy zamieňať?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Áno, je to tak. Znamená to, že som sa narodil pre ~ (born to be), a možno to považovať za rovnaký význam, aký som predurčený byť ~ (destined to be). Oba výrazy odkazujú na niečo, čo je predurčené stať sa, takže nie je nič zlé na ich zameniteľnom používaní!