Áno, chápem, čo máte na mysli! V tomto prípade badnemá žiadne negatívne konotácie. V podstate to znamená, že máte silný pocit alebo emócie voči niekomu a väčšinou to súvisí s náklonnosťou alebo záľubou. Podobne, ak niekto povie, že je has it badniekým iným, má silné pocity, akoby bol posadnutý, a to pre neho nie je dobré. V tomto prípade badnie je negatívny pocit, ale skôr slúži na zdôraznenie množstva a intenzity emócií. Nerozumiem 100%, prečo je to napísané týmto spôsobom, ale jazyk sa mení a vyvíja s dobou! Tieto slangové výrazy sa tiež zmenia a budú vyvíjať!
Príklad: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (Hovorili ste s Jane? Jane má rada Jonathana.) = > znamená, že máte silné pocity
Príklad: I have it bad for Harry Styles. (veľmi sa mi páči Harry Styles) = > znamená, že ste posadnutí slávnym umelcom